Posted by
FenFen
comments (0)
Today's 歇后语:
门缝里看人 - Literally it means seeing someone through the crack between the door and its frame.
门缝里看人 - Literally it means seeing someone through the crack between the door and its frame.
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (0)
“免费的,为什么不拿?”的心理是很容易理解的。人类总是想不劳而获,坐享其成,这大概就是人类的本性吧!在面对困难、欲望时,人总是想走“捷径”,选择走一条容易走的路。
其实我觉得第八号当铺无所不在,所谓的“第八号当铺”也可以指人类的邪念。故事中,第八号当铺存在在某一个空间,只要心存欲望,就自然能进入那个空间。有些人可以为了达到目的,亲人、爱人、朋友,甚至自尊都可以出卖。尤其让我鄙视的,是有些爱慕虚荣的女人为了要过富裕日子,想当个少奶奶,而绞尽脑汁要嫁给有钱人,更离谱的是嫁给有钱的老头儿。为了成功而出卖朋友,为了钱而出卖肉体等等事件屡听不鲜,很多时候更是一时冲动,受不了诱惑。
看了《第八号当铺》,感触特别深。我时时提醒自己要脚踏实地,做事要对得起良心。只要稍微不慎,走错了一步,就很难再回头了。
其实我觉得第八号当铺无所不在,所谓的“第八号当铺”也可以指人类的邪念。故事中,第八号当铺存在在某一个空间,只要心存欲望,就自然能进入那个空间。有些人可以为了达到目的,亲人、爱人、朋友,甚至自尊都可以出卖。尤其让我鄙视的,是有些爱慕虚荣的女人为了要过富裕日子,想当个少奶奶,而绞尽脑汁要嫁给有钱人,更离谱的是嫁给有钱的老头儿。为了成功而出卖朋友,为了钱而出卖肉体等等事件屡听不鲜,很多时候更是一时冲动,受不了诱惑。
看了《第八号当铺》,感触特别深。我时时提醒自己要脚踏实地,做事要对得起良心。只要稍微不慎,走错了一步,就很难再回头了。
Labels:
怪头又怪脑 A Fool's Brain
Posted by
FenFen
comments (0)
Wow.... 这次不错,2 ppl got it right! Ha ha...
Ans is:
阎王老爷的布告——鬼话连篇
Wat do you think will be written on King of Hades's notice board? most likely pieces and pieces of 鬼话。
Did you get it right too?
Ans is:
阎王老爷的布告——鬼话连篇
Wat do you think will be written on King of Hades's notice board? most likely pieces and pieces of 鬼话。
Did you get it right too?
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (1)
Today's 歇后语 is:
阎王老爷的布告 - Literally it means the notice board of the King of Hades
People... you really got to start using your brain now.....
阎王老爷的布告 - Literally it means the notice board of the King of Hades
People... you really got to start using your brain now.....
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (0)
The hint is wat do you think of when I say crab....
So wat did you think of? The correct answer should be "legs".
& so the 答案 is
螃蟹过河——七手八脚
When a crab crosses the river, it uses all its legs and hands.... I can't imagaine myself having 8 legs! Guess everything will be in a mess... and so 螃蟹过河 is actually used to describe doing things in a messy way.
Simple, isn't it?
So wat did you think of? The correct answer should be "legs".
& so the 答案 is
螃蟹过河——七手八脚
When a crab crosses the river, it uses all its legs and hands.... I can't imagaine myself having 8 legs! Guess everything will be in a mess... and so 螃蟹过河 is actually used to describe doing things in a messy way.
Simple, isn't it?
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (0)
After some break, everyone should be charged up by now....
And here's the 歇后语 for today:
螃蟹过河—— Literally it means "crab crossing the river"
This is quite easy too... wat do you first think of when we talk abt crabs?
Think hard!
And here's the 歇后语 for today:
螃蟹过河—— Literally it means "crab crossing the river"
This is quite easy too... wat do you first think of when we talk abt crabs?
Think hard!
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (0)
答案是:
魔术师变戏法 —— 无中生有
The meaning here is something like "bad-mouthed someone", spouting nonsense or rumours. Actually 无中生有 is a very simple 成语,jus tat no one link the 2 2gether...
haiz... mayb this one a bit difficult... all the answers given to me are very far from the correct one. Candy's answer was the most creative one though,gd try!
魔术师变戏法 —— 无中生有
The meaning here is something like "bad-mouthed someone", spouting nonsense or rumours. Actually 无中生有 is a very simple 成语,jus tat no one link the 2 2gether...
haiz... mayb this one a bit difficult... all the answers given to me are very far from the correct one. Candy's answer was the most creative one though,gd try!
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (1)
果然,上一次我出的歇后语有了热烈的回响。So I'm gng to post another one today....
魔术师变戏法 - Literally it means the magician doing tricks.
Hint:下一句也是四个字的成语。
大家努力猜吧!Same thing, answer will be out tml... Stay tune~
魔术师变戏法 - Literally it means the magician doing tricks.
Hint:下一句也是四个字的成语。
大家努力猜吧!Same thing, answer will be out tml... Stay tune~
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (1)
娱家戏剧台播出了一套由杜德伟和天心主演的连续剧,《第八号当铺》。这出戏我很喜欢,场场都很精彩!原因除了因为是由我喜欢的帅哥美女党合演的外,我觉得《第八号当铺》很有寓言性。故事是说,在世界存在着一个空间,这个空间能满足你的任何要求,让你如愿以偿,这个空间就是所谓的“第八号当铺”。到那里的人有的用阳寿换美貌;有的用爱情换事业;甚至有人以灵魂来做交换条件。
现在,花些时间来思考一下:
如果你知道有这么一间神奇的当铺,你会想得到什么呢?又会典当什么呢?
现在,花些时间来思考一下:
如果你知道有这么一间神奇的当铺,你会想得到什么呢?又会典当什么呢?
Labels:
怪头又怪脑 A Fool's Brain
Posted by
FenFen
comments (0)
答案是:
杀鸡用牛刀 —— 小题大作
杀鸡何必用牛刀呢?所以说是小题大作loh!
你猜到了吗?
有两个人猜是“大材小用”,其实已经很接近了。
Wah.... 再接再厉!
杀鸡用牛刀 —— 小题大作
杀鸡何必用牛刀呢?所以说是小题大作loh!
你猜到了吗?
有两个人猜是“大材小用”,其实已经很接近了。
Wah.... 再接再厉!
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (0)
Guess many are more interested in 歇后语 than 成语, cos 歇后语is like a quiz and u have to guess the underlying meaning. My colleagues, aft knowing wat's 脱裤子放屁(fart with ur pants down), were thrilled and was asking for more...
& so here's today's 歇后语:
杀鸡用牛刀 - Literally it means killing a chicken with a cow's knife.
Can you guess wat's the underlying meaning to this?
Answer will be out tml.... Stay tune~
p/s: Sorry Jus, still unable to find the pronunication dic for you...
& so here's today's 歇后语:
杀鸡用牛刀 - Literally it means killing a chicken with a cow's knife.
Can you guess wat's the underlying meaning to this?
Answer will be out tml.... Stay tune~
p/s: Sorry Jus, still unable to find the pronunication dic for you...
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power
Posted by
FenFen
comments (0)
成语for today is
一毛不拔
yi4 mao2 bu4 ba2
Well... normally we use this 成语 to describe someone that is stingy.
If you ever plan to get a treat from a 一毛不拔 person, think you can forget abt the whole idea... ")
一毛不拔
yi4 mao2 bu4 ba2
Well... normally we use this 成语 to describe someone that is stingy.
If you ever plan to get a treat from a 一毛不拔 person, think you can forget abt the whole idea... ")
Labels:
知识力量大 Knowledge is Power